**** Bài này sẽ có ích với các bạn biết ngoài tiếng Việt, có thể sử dụng các ngôn ngữ Nhật, Hàn, Trung, Anh. ****
Thợ rèn viết dòng trên bởi nội dung hơi đặc thù một chút.
Google Translate – Camera dịch trực tiếp hình ảnh
Chuyện là hôm rồi thợ rèn có qua Đài Loan công tác. Trong quá trình di chuyển và làm các thủ tục, phía công ty bên Đài có hỗ trợ rất nhiệt tình về mặt ngôn ngữ. Đó là điều hết sức đáng cảm ơn. Thợ rèn và các bạn trong đoàn về khách sạn cách ly, nhận được các tài liệu và hướng dẫn liên quan tới phòng dịch covid. Ngôn ngữ chủ yếu là tiếng Trung phồn thể, một phần tiếng Anh. Nhờ Google Translate (dịch trực tiếp từ ảnh) mà mọi thứ được diễn ra cơ bản là khá suôn sẻ. Các bạn có thể download ứng dụng Google translate, sau đó bấm vào nút Camera như phía dưới là có thể dịch trực tiếp nội dung trên ảnh mà không cần phải nhập từ cần tra. Ứng dụng này khá là tiện ích, mặc dù độ chuẩn xác vẫn còn chưa được tuyệt vờ lắm, nhưng để phục vụ cho những tra cứu đơn giản thì thợ rèn nghĩ là hoàn toàn ok.
Đài Loan hiện mới có chừng 20 ngàn ca nhiễm, ít hơn nhiều so với nhiều quốc gia khác, nên đây có thể là lý do lớn để quốc gia này theo đuổi chiến lược 0 covid hoặc ít nhất là kéo dài thời gian dịch có thể bùng lên trước khi tiêm phủ vaccine cho toàn dân số. Bởi vậy ở sân bay quốc tế Taoyuan hiện tại các khâu kiểm soát dịch vẫn cực kỳ nghiêm ngặt. Trước khi qua đây thợ rèn được thông báo sẽ bị phun khử độc nhiều lắm, nhưng phải thực sự hạ cánh xuống sân bay thì mới có thể biết được số lần mình được khử khuẩn nhiều như thế nào, tính cả số lần mình chủ động lau tay thì có khi phải vượt qua 10 đầu ngón tay.
Robot dịch của line dịch nhanh và chuẩn xác vô cùng tiện ích
Ngày đầu về khách sạn nghỉ ngơi khi trời cũng đã tối muộn. Ngày hôm sau, bên cảnh sát gọi điện cho mình. Ban đầu họ nói bằng tiếng Trung. Thợ rèn trước đó có học một chút nhưng chưa nghe rõ nên nhờ họ chuyển qua tiếng Anh thì họ bảo mình cần kết bạn trên ứng dụng Line với viên cảnh sát để báo cáo tình hình sức khoẻ hàng ngày. Đoàn của thợ rèn đi cùng có 3 người nữa, tổng cộng là 4 người. Cả 4 đều là kỹ thuật viên, trong đó 3 bạn Nhật phần ngôn ngữ không được mạnh lắm, nên thợ rèn thương thảo với viên cảnh sát bảo lập luôn một group, cần trao đổi và báo cáo gì thì tiến hành trên đó, như vậy phía bên cảnh sát cũng đỡ mất công liên lạc từng người, còn phía bên thợ rèn trường hợp cần hỗ trợ các bạn thì thợ rèn có thể nhanh chóng đối ứng. Nếu đồng ý thì thợ rèn sẽ chủ động add viên cảnh sát phụ trách đoàn của thợ rèn và những người còn lại vào nhóm. Thương thảo thành công. Và một group trên Line được thành lập (※Line là một ứng dụng như Zalo bên Việt Nam, Wechat của Trung Quốc, cơ mà Đài Loan có vẻ khá là thân Nhật nên ứng dụng này cũng phổ biến ở quốc gia này).
Sau khi nhóm line được thành lập, bạn cảnh sát ban đầu nói chuyện bằng tiếng Anh chào hỏi qua loa một chút, sau đó mời một bạn robot vào. Đây là robot phiên dịch tiếng Trung và tiếng Nhật. Ai trong nhóm nhắn tiếng Trung thì robot sẽ tự động và dịch ngay lập tức sang tiếng Nhật và ngược lại. Độ chính xác về cơ bản là khá ok. Thợ rèn cũng biết rằng đối với robot mình dùng các câu đơn, rõ nghĩa, cấu trúc đơn giản sẽ là bí quyết để phần dịch được chuẩn nhất nên thợ rèn và mọi người cũng dùng những câu từ đơn giản để trao đổi. Tại thời điểm đó thợ rèn cứ nghĩ do tình hình covid nghiêm trọng, để đối ứng với người nước ngoài nhập cảnh vào Đài Loan, cảnh sát Đài Loan cho phát triển con robot này để hỗ trợ nghiệp vụ. Nhưng sau thợ rèn thử tìm hiểu thêm thì không phải vậy, đây là ứng dụng do chính nền tảng Line phát triển, và tất cả mọi người đều có thể sử dụng miễn phí. Ngoài tiếng Đài Loan (Trung Quốc phồn thể) còn có tiếng Trung giản thể, tiếng Hàn và tiếng Anh. Ngay lập tức thợ rèn đã lấy liên lạc của bạn kỹ thuật viên phụ trách dự án, và lập nhóm trao đổi trên line có mời thêm bạn robot phiên dịch vào. Dịch vụ này tiện ích là thợ rèn không mất công mang tin nhắn qua Google dịch rồi copy mang lại, do đó liên lạc rất nhanh và tiện. Thợ rèn dùng Line cũng không dưới 7 năm cơ mà giờ mới biết tiện ích này, nên thợ rèn nghĩ có thể các bạn đọc bài này cũng có thể có bạn chưa biết. Do đó thợ rèn viết đôi ba dòng giới thiệu, biết đâu sẽ có ích cho các bạn khi sống và làm việc ở Nhật hoặc khi đi ra nước ngoài.
Cách kết bạn khá đơn giản. Các bạn hãy vào phần 公式アカウント sau đó gõ chữ 通訳 thì sẽ xuất hiện danh sách các bạn robot. Các bạn chỉ cần bấm kết bạn, sau đó nhắn tin trực tiếp với bạn đấy, hoặc mời bạn đấy vào nhóm, ngay lập tức bạnd đấy sẽ làm việc phiên dịch giúp bạn.
Hôm nay thợ rèn cũng có kết bạn với robot phiên dịch Anh Nhật, để sau này phục vụ cho việc học tiếng Anh hoặc tra một số từ đơn giản. Thợ rèn dùng thử và thấy khá là tiện ích, nên các bạn nào quan tâm hoàn toàn có thể thử nhé.
Bài hôm nay thợ rèn kết thúc ở đây. Các bạn mà có thêm cách sử dụng khác với ứng dụng này thì có thể tự phát triển nhé. Còn bạn nào làm về IT có ý tưởng phát triển các con robot phiên dịch để add vào zalo, wechat, facebook thì càng tuyệt để sao cho việc trao đổi sẽ trở nên thuận tiện hơn. Hoặc bạn nào giỏi nữa có thể làm các con robot trợ lý cho một tác vụ riêng khác, ví dụ như tra cứu thông tin, hoặc xử lý các tác nghiệp lặp đi lặp lại của các thành viên trong một tổ chức và add vào trong nhóm chat, nhóm liên lạc…
— By Thợ rèn